Интересное

Japanese Names Kanji Tattoo

Japanese Names Kanji Tattoo
3452 JPEG Files | 800x600 | 56.56 MB


Файлы в архиве упорядочены за латынським алфавитом - на каждую букву отдельный каталог.

Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.

Другие новости по теме:

Награды:

ЛЮБОПЫТНО

афйфолдер пожалуйста

хе, вот только ни русские имена кандзи не пишутся, имена только японские, и то пополам с каной.
Награды:

Награды:

Цитата: Aaron-dark
Aaron-dark (6 июня 2008 07:51)

хе, вот только ни русские имена кандзи не пишутся, имена только японские, и то пополам с каной.


Что-то я не понял смысла написанного. Это что, машинный перевод с японского?
Награды:

это не на японском, а на китайском

lol

мляа народ я думаю себе тату сделать со своим именем ыы

а тут оказась что это и не иван написано (:

тааак.

знатоки!
раъясните ситуацию .)

кто в теме?,.
что это? на каком это? применимо ли это? и прочее .(

Цитата: plt
мляа народ я думаю себе тату сделать со своим именем ыы

а тут оказась что это и не иван написано (:


не парься, делай!
Награды:

Ребята, это точно не хирогана, так бы я вам помог перевести, и уточнил бы, занимался японским, а это судя по сему катагана, я в ней "0", т.е. это 2 разных азбуки, поэтому сорри.

Но опять же, судя по двойственности звуков в каждом иероглифе, можно сказать, что в превьюшке на 99% правильный перевод.
itch_euphoria, это японский. Коннитива!

Как открыть архив?

Что-то ерунда какая-то, господа.
Заимствованные и иностранные слова в японском пишутся катаканой - специальной азбукой для заимствованных и иностранных слов. :)
Теоретически, конечно, можно извратиться и попытаться написать имя кандзи, т.е. иероглифами (обозначением понятия), разбив имя на смысловые части - например, "со" - дерево, "ня" - зеленое (внимание! примеры не соответствуют действительности :)), но вообще-то это сложно. Да и не делают так.
Так что татуировку не делайте - не позорьтесь.
А сами по себе иероглифы можно поюзать, ага :)
Награды:

Вау! Потрясно! =) спасибо =)

Могу сказать только одно, не одно имя не соответствует действительности. Японский изучаю год:) И именно по этому знаю как записываюся имена. Отличие китайских ийроглифов от японских заключается только в том что японцы заимствовали их у китайцев и изменили значения. Все имена не японские пишутся катаканой т.к. катакана и хорогана слоговые азбуки, но хирогана это исключительно женское письмо придуманное японками очень давно, а катакана это все то что не придумано японией. Например мороженое
на английском будет "Ice-cream" а на японском будет записываться катаканой так (по слогам латиницей не хочу устанавливать поддержку японякого) "a-i-su-ku-ri-mu" читается как "айсукуриму".
Так как в слоговой азбуке нельзя удалять слога имена выглядят так
Ольга будет как "O-ru-ga" в японском языке нет буквы "л" всё что на "л" пишется через "r" если кому интересно мугу написать Ваши имена катаканой и выслать в файле:)

Да вот ещё на первой картинки где имя "Александра" третий иероглиф читается как "яма" он переводится как гора.

volpe, На заметку дерево будет "Ки" а зеленый "мидори"
Прошу прощение за вмешательство ^-^

в японском языке нет буквы "л" всё что на "л" пишется через "r"
странное у меня получится имя...


сорри, напутала с цитатой... request

Владилена,
Оно у всех странновато получается:) Ваше имя будет как "Wu-ra-di-re-na" :)

Кто-нибудь может все же ответит: как открыть архив??? что за расширение такое???

orallove,
Это обычный архив zip Воспользуйся вот этим архиватором http://www.7-zip.org/

нету блин архива :( скачать не могу :(
Награды:

spasibo

Информация

Посетители, находящиеся в группе Вне строя, не могут оставлять комментарии к данной публикации.