Поиск

Интересное

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

Вернись в Сорренто и посмотри как там собирали лимоны в 1911 году

"Вернись в Сорренто" - это такой старый трогательный итальянский фильм о любви под аккомпанемент неаполитанских песен. smile

Другие новости по теме:

nikoves
деда Коля
Награды:

Попались мне фотографии "Сбор лимонов в окрестностях Сорренто в 1911 году". Сразу вспомнился фильм, который я не раз смотрел в детстве. Тогда кино крутили многократно и в кинотеатрах и, потом, по телеку. smile
Награды:

деда Коля,
Посмотри, как прекрасно море!
Сколько чувств оно пробуждает!
Также и ты, когда смотришь на кого-то,
тот начинает грезить наяву.
Взгляни, взгляни на этот сад.
Вдохни, вдохни эти цветущие апельсины.(не лимоны!) laughing
Их нежный аромат
проникает прямо в сердце.
А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!»
Ты удаляешься от этого сердца,
от земли, полной любви.
И тебе хватает сердца не вернуться?
Но не покидай меня,
не заставляй меня страдать.
Вернись в Сорренто,
верни меня к жизни!

Посмотри на море возле Сорренто —
что за сокровища таятся в его глубине:
даже тот, кто объехал весь мир,
подобного не видел.
Взгляни на этих сирен,
они смотрят на тебя, как зачарованные,
и любят тебя так сильно…
они хотят тебя целовать.
А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!»
Ты удаляешься от этого сердца,
от земли, полной любви.
И тебе хватает сердца не вернуться?
Но не покидай меня,
не заставляй меня страдать.
Вернись в Сорренто,
верни меня к жизни!

Это подстрочный перевод, точный. Есть ещё и поэтический - Александровой - тот который исполняется на сцене.
Награды:

Una canzone napolitana... Обажаю!
Reina-Oro
Совершенство
Награды:

Цитата: serggrig
Это подстрочный перевод, точный. Есть ещё и поэтический - Александровой - тот который исполняется на сцене.


Хороший перевод

Информация

Посетители, находящиеся в группе Вне строя, не могут оставлять комментарии к данной публикации.